Endevinalla: un títol

Avui teniu un escrit molt curtet, una endevinalla.

A la noveŀla Perduts a l’altre món, un dels capítols té un títol tret d’una obra de Shakespeare. No són les paraules exactes, però són molt semblants i amb un sentit gairebé igual. I no em refereixo al primer capítol de la noveŀla, intitulat “La tempesta”, perquè no es tracta del títol de cap obra de Shakespeare, sinó d’una frase coneguda i força emprada que algú diu —i ara ve una pista— a Hamlet. I una altra pista: la imatge més avall, també de Hamlet.

Algú sap de quin capítol es tracta i quina és la frase original de Shakespeare?

endevinalla

Quant a Shaudin Melgar-Foraster

University professor and writer
Aquesta entrada s'ha publicat en Perduts a l’altre món i etiquetada amb , , , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

23 respostes a Endevinalla: un títol

  1. María ha dit:

    uuuuuffffff que difícil!!!!!
    Ahora te saludo y cuando regrese del paseo ese que recomiendan todos los médicos, me lo miro.
    Un abrazo

    M'agrada

  2. Anna Maria Villalonga ha dit:

    Estimada, em sap molt greu. De moment, no tinc temps de buscar-ho. Una abraçada.

    M'agrada

    • D’acord. Sé com estàs de carregada de feina. Potser una altre dia? I no t’oblidis del post abans d’aquest, em sembla que no el vas llegir i crec que t’agradaria (és sobre un animaló que és un nou personatge a la nissaga); no cal que el comentis, però intenta llegir-lo.

      M'agrada

  3. aflordepell ha dit:

    Tot sembla apuntar a una de les dues (crec) escenes amb el fantasma del pare de Shakespeare. Probablement sigui algun text d’aquest, doncs el príncep més aviat calla i escolta, em sembla recordar. Probablement alguna referència a la venjança?

    Clar que també podria ser alguna frase al voltant del concepte “ser o no ser, aquesta és la qüestió”, i la foto del fantasma un element per despistar.

    La tercera opció és que sigui el darrer capítol, i que sigui una sola paraula: FI.
    😉

    M'agrada

    • Quico, ets l’única persona que ha gosat endevinar-ho. Però ho compliques massa. La resposta a l’endevinalla no hauria de ser difícil si coneixes una mica bé Hamlet. I et mires els títols dels capítols a la noveŀla. Ja he dit que no és el primer, “La tempesta”, i n’hi ha molts que, evidentment, no poden ser una frase coneguda de Hamlet.
      Et donaré una pista grossa: no és cap capítol on surt l’Anna. I una altra: el fantasma no ho diu, però no és per despistar, hi ha més gent en aquesta imatge de l’Acte I de Hamlet. I heus aquí una altra pista: Acte I.

      M'agrada

  4. Aquí teniu tots els títols dels capítols de Perduts a l’altre món. Per tal que us sigui més fàcil:

    “La tempesta”, “Enmig del mar”, “Gos Negre”, “Tot sopant”, “Una troballa al celler”, “Sorpreses”, “El campament”, “Tristor”, “Alguna cosa no rutlla a Rocdur”, “Pirates i un palau”, “El coliseu”, “Cap a Maiera”, “Tirabuixó de vent”, “Cap a Pot”, “Batalla al mar”, “Arnom”, “La gorja”, “La plantació”, “Una fugida paorosa”, “Només jo”, “Enmig de la pluja”, “Montvell”.

    M'agrada

  5. Àngels ha dit:

    Alguna cosa no rutlla a Rocdur

    M'agrada

  6. Juli Salvà ha dit:

    Ni idea

    M'agrada

  7. Gràcies pels comentaris Àngels i Juli. El cap de setmana que ve tindreu la resposta.

    M'agrada

  8. jmsalva ha dit:

    Ni idea, no sé per on agafar-lo. Potser sigui “sorpreses” per lo del pare d’Hamlet el fantasma

    M'agrada

  9. aflordepell ha dit:

    Com que no trobo el llibre Perduts a l’altre món. No està al lloc on el vaig deixar incomprensiblement; no ho entenc! Hauré de fer-ho a cegues doncs no puc repassar els títols dels capítols. Però seguint el dibuix, i atès que les aparicions del fantasma del pare es dónen quasi totes al primer acte, sembla que sigui la darrera aparició del fantasma en què entre Horaci i alguns soldats de la guàrdia intenten impedir al príncep que s’enfronti a l’ombra, crec que a l’escena 4 de l’acte primer. A les acaballes de l’escena, no sé si és Horaci, l’amic de Hamlet, o un dels soldats de la guàrdia que diu la frase celbere ” Something smell like rotten in the Kingdom of Denmark”, o alguna cosa així… Deuen anar per aquí els trets… i si no, em rendeixo… 😉

    M'agrada

  10. Ricard Pons ha dit:

    Vaig tard però no he pogut entrar abans. Jo diria: Alguna cosa no rutlla a Rocdur.

    M'agrada

  11. Rosa Nebot ha dit:

    Em penso que l’encerto si afirmo que és el capítol “Alguna cosa no rutlla a Rocdur”, paraules inspirades en “Alguna cosa fa pudor de podrit a Dinamarca”; frase ben coneguda de “Hamlet”.

    M'agrada

  12. Pons ha dit:

    no em facis pensar un dilluns xD

    M'agrada

  13. Maria ha dit:

    És tal com diuen aflordepell i Rosa Nebot. La frase de Shakespeare és a l’acte I escena IV de Hamlet, gairebé al final: “something is rotten in the state of Denmark”. Ho diu Marcellus. El títol de capítol que s’hi inspira, a “Perduts a l’altre món”, és el del capítol 9: “alguna cosa no rutlla a Rocdur” (pàg. 139). Ja ho havien trobat Aflordepell i Rosa Nebot.
    Aprofito l’ocasió per recordar que als llibres d’Edicions del Bullent s’hi troba molt a faltar un índex!

    M'agrada

  14. Maria ha dit:

    Veig que he posat dues vegades la referència als altres comentaristes. Massa presses, disculpeu…

    M'agrada

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.