Llibres en català a Toronto

Fa uns quants anys que em dedico (entre altres coses) a aconseguir llibres en català. Em refereixo a llibres per a les biblioteques de Toronto, dues concretament: la magnífica biblioteca Robarts que pertany a la Universitat de Toronto, on vaig estudiar, i la biblioteca Frost del campus de Glendon (York University) on treballo.

A la biblioteca Frost no tenien cap llibre català quan vaig decidir que en compressin. Ara ja n’hi ha un bon munt. Els meus també hi són perquè, tot i que les biblioteques universitàries no volen llibres juvenils (tret dels clàssics), han de tenir qualsevol llibre escrit per un professor de la universitat.

Biblioteca Frost

Pel que fa a la biblioteca Robarts, té moltíssims llibres en català des de fa dècades. Va ser el professor Joseph Gulsoy (inicià les classes de català a la Universitat de Toronto l’any 1957; coŀlaborador de Coromines) qui va començar a demanar a Robarts que comprés llibres en català. Com que Robarts compra milers de llibres cada any, l’adquisició de llibres en la nostra llengua no va ser cap problema, sobretot quan ho demanava una eminència com és el professor Gulsoy. Quan aquest professor es va jubilar, Robarts ja tenia un departament que s’encarregava de l’adquisició i catalogació de llibres en italià, castellà i català. I fins i tot quan la universitat va eliminar les classes de català (em va tocar a mi viure-ho, per variar), com que Robarts vol ser, i és, una biblioteca de prestigi a la qual no manquen llibres d’una certa qualitat, va continuar comprant-ne en català. Ara bé, Robarts no donava abast per tants llibres i va necessitar un magatzem, enorme, als afores de la ciutat, on anaven a parar molts i molts llibres que arribaven, entre d’altres la majoria dels catalans. A més, ja no hi havia ningú amb prou coneixements de català ni de la literatura catalana que es publicava per adquirir els llibres més adequats; tot estava en mans de distribuïdors de Barcelona que eren els que triaven i no sempre l’encertaven.

Biblioteca Robarts

Vaig decidir fer alguna cosa. Per fer-ho curt: fa uns anys que em dedico a aconseguir llibres en català per a Robarts. No és senzill, però els llibres catalans triats per mi continuen omplint a poc a poc, molt a poc a poc, la biblioteca Robarts (no el magatzem). Malauradament, l’últim any, Robarts ha retallat molt personal (passa a tot arreu, com podeu veure) i, tot i que compren els llibres que demano, tarden molt a catalogar-los. Fa més d’un any que pregunto sistemàticament cada cert temps sobre els “meus” llibres que encara no han catalogat, sense aconseguir que ho facin. Però aquest cap de setmana he tingut una molt grata sorpresa en veure, a la fi, que uns quants ja són disponibles. Encara en falten alguns, però després de tants mesos insistint i tipa d’esperar, m’he tret un pes de sobre.

Una d’aquestes petites alegries que ajuden a viure.

Quant a Shaudin Melgar-Foraster

University professor and writer
Aquesta entrada ha esta publicada en Més enllà del somni. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

22 respostes a Llibres en català a Toronto

  1. Quico ha dit:

    Bona feina. Feina de formigueta. Són aquests tipus d’actituds persistents els que han impedit que la nostra cultura s’hagi extingit menys que el nostre país.

  2. Rosa Nebot ha dit:

    És molt important que la nostra cultura s’estengui arreu, i tu hi fas molt en la mesura que pots. D’aquesta manera el nostre país es va coneixent al món i no tan sols la marca “Barcelona”. Aviat Catalunya serà reconeguda com a nació i les persones com tu hauran ajudat que no sigui una raresa insignificant. Els catalans no us ho agrairem mai prou.

  3. Anna Maria Villalonga ha dit:

    En diverses ocasions t’he dit com admiro la teva feina i, encara més, la teva dedicació incansable, a prova de bomba i de tot el que et posin per davant. Ja saps que jo mai no hauria somniat tenir els llibres en un lloc com Toronto. I tot és obra teva. Gràcies per sempre, Potatito estimada.

  4. Gemma ha dit:

    Ja te’n pots enorgullir. Fas una feinada admirable, tant pel que fa a la bibliografia com a les classes.

  5. Anna ha dit:

    Ostres quina il.lusió! E n’alegro molt per tu. Felicitats i endavant!

  6. Griselda ha dit:

    Gràcies, un cop mes, per la gran feina que fas en vers el català i la nostre cultura!

  7. Maria ha dit:

    No te gana nadie en perseverancia!!!!! Gracias por lo que haces.
    Una abraçada

    He tardado un poco más de lo habitual pero aquí estoy 😉

  8. Fina ha dit:

    Gràcies Shaudin per aquesta tasca, valuosa i important i potser, no sempre reconeguda. No desanimis peró, I gràcies novament. 🙂

  9. Dolors ha dit:

    Molt bé! I gràcies!

  10. Marta Roig ha dit:

    Enhorabona, Shaudin!

  11. Gràcies a vosaltres. Els vostres comentaris m’ajuden a continuar amb les classes, biblioteques, escriure… Com diu en Quico, això de les biblioteques és feina de formigueta, però sense totes les formiguetes catalanes (i en són i n’han estat moltíssimes) el niu se n’aniria en orris.
    Una forta abraçada des d’un Toronto sota la primera gran nevada de l’any.

  12. Margarida Aritzeta ha dit:

    Moltes gàcies pel que fas, que per molts anys el teu criteri ajudi a omplir el repertori de la Robarts!

  13. Pons ha dit:

    Pots preguntar estadístiques de préstec dels llibres en català o són privades?

  14. juli salvà ha dit:

    Gràcies Shaudin per aquesta tasca tan valuosa que fas per la nostra llengua. Una abraçada 🙂

  15. Pere Gomila ha dit:

    Shaudin, fas una feina excel·lent, constant i admirable a favor de la nostra cultura. És una dedicació exemplar que t’hem d’agrair profundament. Un abraçada.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s